中共中央编译局是中央直属的从事马克思主义著作编译、中央文献翻译和理论研究的专门机构,按照中央确定的“翻译与研究并重、研究经典文献与研究现实问题并重、理论研究的深入与理论宣传的普及并重”的方针,通过编译和研究工作为中央决策和社会主义现代化建设服务。中共中央编译局拥有一大批高级翻译、研究和编辑人才,长年聘有多种语言外国专家,并拥有一个藏书丰富的图书馆,可为翻译和研究工作提供充足及时的文献信息。我局常年欢迎国内学者来我局从事学术访问,现将招收事宜公告如下:
一、申请条件
1.拥有硕士学位,从事科研工作2年以上的科研人员;或拥有学士学位从事编辑、翻译工作5年以上、硕士学位从事编辑、翻译工作2年以上的编译人员。
2.其他具有中级以上专业技术职务的国内学者。
二、访问期限
一般为6个月至1年;确有需要,可申请延长,但最多不超过2年。
三、专业领域和合作导师名单
|
专业领域
|
导师
|
专业领域
|
导师
|
|
马克思主义文化哲学、西方马克思主义
|
衣俊卿
|
政治学理论、中国政府与政治
|
何增科
|
|
马克思恩格斯著作文本和传播史研究
|
韦建桦
|
劳动产权理论、资本主义研究
|
李惠斌
|
|
政治学理论、中国政治、全球化
|
俞可平
|
政治学理论、中国政府与政治
|
杨雪冬
|
|
马克思主义文献学、马克思主义传播史
|
魏海生
|
中美地方政府治理比较研究
|
高新军
|
|
马克思主义、社会主义运动史、西欧社会民主党
|
王学东
|
文化产业研究、西方前沿理论
|
薛晓源
|
|
当代批判理论、环境哲学
|
冯 雷
|
|
马克思主义发展史、马克思主义哲学、人学
|
杨金海
|
国外马克思主义研究
|
鲁 路
|
|
马克思恩格斯著作文本研究
|
柴方国
|
马克思学研究
|
鲁克俭
|
|
马列经典著作的翻译理论与实践
|
翟民刚 李京洲 沈红文 夏静 李朝晖 徐 洋
|
国外马克思主义、后马克思主义
|
周 凡
|
|
政治社会学
|
周红云
|
|
马列著作编辑理论与实践
|
章 林
|
科学社会主义前沿理论
|
季正聚
|
|
中央文献英语翻译理论与实践
|
童孝华 贾毓玲
刘 亮
|
欧美社会政策、欧洲左翼政党
|
林德山
|
|
苏联历史与当代俄罗斯问题
|
戴隆斌
|
|
中央文献俄语翻译理论与实践
|
杨立成 赵晶旸
李铁军
|
世界社会主义运动、亚太问题研究
|
许宝友
|
|
中央文献法语翻译理论与实践
|
吕 华
|
俄罗斯政治经济问题研究
|
徐向梅
|
|
中央文献日语翻译理论与实践
|
卿学民 郭 勰
|
欧洲政党政治
|
张文红
|
|
信息管理、图书馆学
|
郗卫东
|
政治学理论、当代中国政治
|
陈家刚
|
|
图书馆信息化建设
|
傅建波
|
气候政治与经济研究、经济安全理论
|
曹荣湘
|
|
比较政治学
|
赖海榕
|
四、申请程序
申请者参照我局每年发布的 招收计划申报研究课题和合作导师,在征得所在单位同意后,填写《中央编译局访问学者申报表》(可在我局网站下载),报中央编译局人事部人才工作处。
五、联系方式
联系部门:中央编译局人事部人才工作处
通讯地址:北京市西城区西斜街36号 邮 编:100032
联系 人:董 莹 电话/传真:(010)66509861
Email:dy@cctb.net 网址:http://www.cctb.net/rcyj/fwxz |