首 页 编译局介绍 新闻报道 科研动态 成果推荐 主办杂志
 
     部 内 新 闻
 

中央编译局翻译十七大报告英文相关术语

 
 

the Scientific Outlook on Development

科学发展观

agriculture, rural areas and farmers

“三农”

highly pathogenic avian influenza

高致病性禽流感

the Outline of the National Program for Long- and Medium-Term Scientific and technological Development

国家中长期科学和技术发展规划纲要

the Qinghai-Tibet Railway

青藏铁路

the Three Gorges Project

三峡工程

the Outline of the Eleventh Five-Year Plan for National Economic and Social Development

“十一五”规划纲要

a master strategy for regional development.

区域发展总体战略

the large-scale development of the western region

西部大开发

rural compulsory education

农村义务教育

ensuring the wellbeing of the people and improving their lives

保障和改善民生

the production and sale of counterfeit goods

制假售假

pyramid schemes

非法传销

commercial fraud

商业欺诈

piracy and infringement on others’ rights.

盗版侵权

basic cost of living allowances

最低生活保障制度

rural migrant workers

农民工

 
 

    上一条  
    下一条  第十一届全国人大政府工作报告英文版(一)

 
网络链接 | 联系我们
版权所有:中央编译局
地址:北京市西城区西斜街36号 邮编:100032
电话:010-66509702 设计制作:文献信息部信息技术处